high quality service affordable prices rapid project turnaround quotes sent within 1 hour

French Canadian voice-over agency

French Canadian voice-over and subtitling agency

French Canadian voice-over production made simple

As an established French Canadian voice-over agency, Matinée has been providing a professional French Canadian Voice-Over Service and French Canadian Subtitling Service for over 25 years. We offer a selection of the very best French Canadian voice talent, at a price you can afford.

Whether you are looking for French Canadian voice-over artists for documentary, advertising, eLearning, or telephone messaging, we’ll supply the best French Canadian voice talent for the job. We’ll time-sync the selected French Canadian voice-over to picture, and deliver the audio back in the file format of your choice. Or, we can lay back the French Canadian audio onto your video and re-work the captions where necessary.

Check out our FAQs for more information and costs. To check the availability of our French Canadian voice-artists and to confirm costs, please contact us today using the quick Quote form opposite. Or you can email project@matinee.co.uk or call on +44(0)118 958 4934.

Featured French-Canadian Voice Talent

French-Canadian voice artist Eric

Eric is a French-Canadian voice artist, born and raised in Quebec City where he also began his career in broadcasting and voice-over. He has an engaging, clear & crisp voice-over style. Read more...
French-Canadian voice artist Jean

Jean is a French-Canadian voice artist, that specialises in French Canadian voice-over for e-learning.  He has a warm, compassionate and trustworthy voice that brings life to any training script. Read more...
French-Canadian voice artist Micheline

Micheline is French Canadian voice artist, born in Québec and as an experienced voice talent can provide both Canadian French and English voice over.  She delivers your message the way you want it done. Read more...
French-Canadian voice artist Nicole

Nicole is a French-Canadian voice artist who is fluent in French and English with no accent.  Her tone is relatable and believable, allowing listeners to feel they can trust her. Read more...

French Canadian voice artist selection and quick quote in just 1 hour

1.   browse the voice-over demos below and click PLAY to audition each casting sample
2.   choose the voice(s) you like and click ADD to your Quick Quote, or DOWNLOAD a copy
3.   complete the Quick Quote and we’ll check availability and costs, with a response in just 1 hour


French Canadian video translation for Microsoft Skydrive promo

Microsoft required audio-visual translations of their Skydrive promo video in 38 languages, including a French Canadian version. And because Matinée are both a French Canadian voice-over agency and French Canadian captioning company, Microsoft’s translation partner – Lionbridge, selected Matinée to handle all aspects of the French Canadian video translation work.

First we undertook a review of the Adobe After Effects and Final Cut Pro video files, to work out the best approach for the French Canadian video translation work. Then we produced an audio transcription, to include both a time-coded voice-over script, and the on-screen captions. Lionbridge produced all the translations and DTP work. We cast and recorded one native French Canadian voice-over artist, taking care to match the existing time-constraints as closely as possible.

Our engineers integrated the French Canadian translations, graphics and French Canadian voice-over into the supplied source files, adjusting the animations to match the new French Canadian voice-over track. The final French Canadian video was encoded as an H264 MP4, ready for publishing on Microsoft’s portal.

A short history of the French Canadian language

French canadian voiceover talent agencyThe term Canadian French refers to the various versions of French spoken in Canada, principally Québécois French (spoken in the province of Québec) and Acadian French (spoken in the Maritime Provinces of New Brunswick, Nova Scotia, and Prince Edward Island).

These different versions, which vary from each other – and from standard French – in terms of both accent and vocabulary, exist because of the long history of French settlement in Canada.

The French first arrived in Canada (originally New France) in 1534, and Québec City was founded in 1608. These settlers came from parts of France other than Paris, and so the language developed along different lines to standard French, which evolved from Parisian French. Acadian French developed from the dialects spoken by settlers from western France in Nova Scotia, in the 17th century.

French Canadians remained a strong cultural group even after the British won control of New France in 1763, and accounted for one third of the population when the Dominion of Canada was established in 1867. After the Second World War there was a growing demand for self-rule in Québec, and the issue remains contentious. French was recognised as Québec’s official language in 1974. Read more