Audio Translations, Video Localisation, Voice-Over & Subtitling in 80+ languages
Celebrating 25 years as a voice-over agency, recording studios and subtitling services
At Matinée Multilingual, we adapt video content into over 80 different languages. This process is more commonly known as video localisation. We’ll take your existing video content and transcribe the spoken parts, and arrange translation into your target languages. Next, we’ll either record a new voice-over track in whatever language(s) are required, or add subtitles. We can also translate and replace captions within the video. Finally we’ll output the new video files in whatever format is required.
But what makes us special? Simple, service-quality and price. There are lots of companies out there offering similar services, many of whom are much more expensive than us, and most of whom have nowhere near the levels of skills and experience we enjoy. We are not the cheapest, but a one man band will never deliver the service level you want, and certainly won’t pay attention to detail in the way that we will.
With Matinée Multilingual as your partner, you can add video translation and localization services to your repertoire. This enables you to satisfy the growing demand for audio and video localization, and continue to meet your client’s evolving business needs.
You provide the translations, and we’ll provide the voice artists and voice actors as well as the technical expertise required for subtitles and captions. Our competent team of recording studio engineers and video editors work together to make sure your client’s message looks good and sounds great. We can work with video and all types of animation, working with a range of applications such as Adobe After Effects, AVID, Camtasia, Final Cut Pro, Flash and many more.
Production companies and training departments across the country regularly use us for voice-artist recordings and subtitling services. With 3 recording studios, and 2 video edit suites, you can plug into our experience gained over 25 years in the AV industry.
We have an excellent sound proof live room where we can record up to four voices simultaneously, with each participant at their own desk and microphone, and we’ll direct the voice talent to make sure we achieve the very best performance possible.
We’ve probably come across just about every single challenge that you can throw at us. So if you haven’t tried us before please get in touch, and you’ll find out why we are rarely beaten on service-quality and price.
Matinée work direct with a whole range of businesses, many of whom manage their own media needs internally. They came to us because we understand their issues, and can provide straightforward voice recording services and subtitling services without putting unnecessary hurdles in the way.
We’ll record anything with recorded voice-over such as voice prompts for your phone system, interviews and discussions, a talking head for your website, and re-working videos for use in far flung territories. We’ll help solve the challenges you face in communicating using video and sound.
Transcription of audio and video programmes / Translation of brochures and marketing collateral / Presentation design, translation and publishing / Websites design and translation / E-Learning course translation / CD-Rom, DVD-Rom design, production, translation and duplication. Voice-Over Agency, Subtitling Services, Video Translation
Transcribe audio and translate voice-over scripts, graphics and animations.
Subtitle all media, and in all languages for Internet, DVD or TV Broadcast use.
Cast and record over 2,500 voice artists in 80+ languages.
Produce affordable web video and animations in any language.