Danish subtitling services
Matinée Multilingual offers an affordable Danish subtitling service for your business video content. We've more than 25 years’ experience in delivering TRANSLATIONS, VOICE-OVERS, SUBTITLES & CAPTIONS in over 80 languages.
Our Danish subtitling service level will delight you. All the work is done in-house, at our base in Reading, apart from translations which we subcontract to in-country linguistic experts. With Matinée you are buying our service quality and our expertise.
We guarantee to deliver the best, no nonsense Danish subtitles service anywhere in the UK. Whatever the challenge, we guarantee to deliver and delight. Check out our FAQs for more information and costs.
Call us now on +44(0)118 958 4934 or email email@example.com. You can also use the Quick Quote form opposite for an instant response.
A short history of the Danish language
Danish is a North Germanic language. It is spoken by around 5.5. million people living in Denmark, Norway, Sweden and Canada.
It is the first foreign language taught in schools in Iceland, where it was once the official language and it can be understood by speakers of Norwegian and Swedish.
The language was first classified as Old Norse, which was the language of the people who lived in Scandinavia during the Viking era. German and Latin was used in writing up to the 17th century. However, the Danish speech was developed into a standard language taken from Copenhagen.
Danish has three distinct dialect groups which cover:
- Insular Danish – including the islands of Denmark
- Bornholmsk – From the island of Bornholm
Due to the Danish conquests of Great Britain, Old Norse was spoken in the North East of England. Many place names that end with the suffix -by- such as Derby and Grimsby originated from Old Norse, as well as words like Dale meaning valley, hence the Yorkshire Dales. Famous children’s author Hans Cristian Andersen was Danish.