Schroders is an asset management company with its base in the UK, and with employees and clients all over the world. They produced a series of videos with interviews with their top fund & investment managers, and we were tasked with producing subtitles in ten languages.
This example shows one of the videos we subtitled in Flemish. As you can see, we had to move the subtitle position to the top, to allow for the large name and title banner. We could have edited the banner if source files were available, but the client was happy with this compromise.
We also had to edit the legal text at the end of the video, because the law is different in each target market. In this example, after editing the legal copy, we burnt-in the Flemish subtitles and delivered the video in MOV format. In total we delivered 52 different videos across 10 language versions, and we’re pleased to be doing on-going work with this customer.
Please visit: Flemish subtitling agency