Tesco required a subtitling service to translate their 02:41 ‘code of business conduct’ video. The project included the creation of: Czech subtitles, Hungarian subtitles, Turkish subtitles, Polish subtitles, Slovenian subtitles, Korean & Thai subtitles – eight language versions in total.
Working in partnership with the translation agency, we created a time-coded subtitle document for their translators to reference. The translators performed the subtitle translation following our guidelines. We then synced and burnt-in the translated subtitles, but also encoded them as YouTube caption files (SBV subtitle documents).
Please visit: Korean subtitling services