COVID-19 update – Matinée is operating business as usual with our team working remotely.

Mexican Spanish voice-over agency

Mexican Spanish voice-over and subtitling agency
Quick Quote
Quote responses sent within one hour

Attach script files here, max 5mb

Mexican Spanish voice-over production made simple

As an established Mexican Spanish voice-over agency, Matinée has been providing a professional Mexican Spanish Voice-Over Service and Mexican Spanish Subtitling Service for over 25 years. We offer a selection of the very best Mexican Spanish voice talent, at a price you can afford.

Whether you are looking for Mexican Spanish voice-over artists for documentary, advertising, eLearning, or telephone messaging, we’ll supply the best Mexican Spanish voice talent for the job. We’ll time-sync the selected Mexican Spanish voice-over to picture, and deliver the audio back in the file format of your choice. Or, we can lay back the Mexican Spanish audio onto your video and re-work the captions where necessary.

Check out our FAQs for more information and costs. To check the availability of our Mexican Spanish voice-artists and to confirm costs, please contact us today using the quick Quote form opposite. Or you can email or call on +44(0)118 958 4934.

Voice-over selection and quotation in just three easy steps

1.   browse the voice-over demos below and click PLAY to audition each casting sample
2.   choose the voice(s) you like and click ADD to your Quick Quote, or DOWNLOAD a copy
3.   complete the Quick Quote and we’ll check availability and costs, with a response in just 1 hour


Mexican Spanish voice-over service for Petrofac 

Petrofac required a male Mexican Spanish voice-over for their product promo.

Matinée had to compete with many other voice-over agencies for this project.  Matinée were selected because we could offer both LA Spanish translations and Mexican Spanish voice-over services.  Matinée translated the voice-over script to match the existing English voice-over time constraints.  Our in-house voice-over agency then cast and recorded the Mexican male voice artist Miguel.  His voice most closely matched the original US-English male voice-over artist’s delivery style. The translated audio was mixed with the soundtrack, and laid back onto the video.  The final mix was encoded as a .mov file.

A short history of the Mexican Spanish language

Mexican Spanish voiceover talent agency

Mexican Spanish is the version of the Spanish language that evolved, and is spoken, in Mexico.

When the Spanish colonised Mexico from the early 16th century onwards, they brought their language with them. Mexico, fertile and rich in minerals, soon became one of the most important colonies in the Spanish Empire, and was settled by large numbers of Spanish people.

The country was ruled directly from Spain, and as Christianity spread so did the Spanish language, slowly beginning to replace the native Mexican languages. In 1570 King Philip II decreed that the Aztec Nahuati language should be the official language of New Spain, but in 1696 this ruling was reversed by Charles II, who pronounced that only Spanish should be used throughout the Empire.

At the turn of the 20th century, 38% of Mexicans still spoke an indigenous language, but today the figure is only 6%. Read more


So… you’ve been given a quote for voice-over, and it includes costs for cleaning and editing the audio.
But what does this mean? And why do you need the audio edited and cleaned? This video will explain all.

Independent video producers talk about the reasons why they come to Matinée Multilingual.
It’s for the expertise of the staff, the range of services, and the superb customer service.